I giornalisti viaggiano sull'aereo della squadra e viene raccolta qualche curiosità. La Gazzetta dello Sport, in particolare, evidenzia su Vidic: "La particolarità è che il serbo mette in fila due film in italiano (con sottotitoli in inglese) per accelerare l’inserimento nella nuova realtà. Giocatore e uomo di spessore, come conferma quando ridendo ci racconta delle differenze rispetto all’Inghilterra e quasi si rammarica per i tanti compagni di lingua slava: «Così l’istinto è quello di comunicare nel nostro idioma, però rischio di imparare meno in fretta il vostro»". 

Sezione: News / Data: Lun 28 luglio 2014 alle 11:30 / Fonte: Gazzetta dello Sport
Autore: Alessandro Cavasinni / Twitter: @Alex_Cavasinni
vedi letture
Print